琼瑶《在水一方》和《诗经》中的《蒹葭》
蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。
溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。
《在水一方》
绿草苍苍,白雾茫茫,有位佳人,在水一方。
我愿逆流而上,依偎在她身旁,无奈前有险滩,道路又远又长;
我愿顺流而下,找寻她的方向,却见依稀仿佛,她在水的中央。
绿草萋萋,白雾迷离,有位佳人,靠水而居。
我愿逆流而上,与她轻言细语,无奈前有险滩,道路曲折无已;
我愿顺流而下,找寻她的踪迹,却见仿佛依稀,她在水中伫立。
绿草苍苍,白雾茫茫,有位佳人,在水一方。 很明显这首诗化用于《诗经》中的《蒹葭》,歌词的意境与原诗意境相似,但词句更为浅白易懂,却也不失淡雅清逸。 台湾文人对古诗词的继承要比大陆这边更重视!中国现代的东西不可能完全借鉴世界其他国家的,那样便失去了中国文化的传承。
页:
[1]